Folkemøde 2023
På folkemødet deltager blandt andre Kristian Leth (tv), Søren Holst (mf) og Tonny Jacobsen (th) i debat om den nye bibeloversættelse. Foto: Dan Henrik Møller / Anne Mortensen / Privatfoto.

07.06.2023 Af Bibelselskabet

Folkemødet: Kom til debat om den nye bibeloversættelse

På årets folkemøde på Bornholm kan du ved to arrangementer komme med til debat om den kommende, autoriserede bibeloversættelse

Danskerne skal have en ny bibeloversættelse, som forventes at være klar i 2036, som også er 500-året for den reformation, som satte kirken på den anden ende. Men hvorfor skal vi have en ny oversættelse lige nu? Hvad er der i vejen med den, vi fik i 1992 – og i 2020? Hvorfor har vi i Danmark overhovedet brug for at forholde os til Bibelen? Hvad skal vi bruge den til i en travl hverdag?

Det er nogle af de spørgsmål, som deltagerne vil diskutere ved to arrangementer på årets folkemøde, som finder sted fra den 15.-17. juni på Bornholm. På overblik over tid og sted her:

DEBAT: Skal den nye Bibeloversættelse have et "Leth" sprog?

Tid:15. juni kl.13:30 - 14:30

Sted: J34 (Himmel & Jord-teltet)

Deltagere: Journalist Kristian Leth, ph.d. i teologi Søren Holst, ph.d. i teologi og formand for FrikirkeNet Tonny Jacobsen, kommunikationschef i Bibelselskabet René Ottesen samt styrelsesmedlem i Dansk Ungdoms Fællesråd Lucas Skræddergaard. Arrangeret af Bibelselskabet og FrikirkeNet.

DEBAT: Hvorfor en ny bibeloversættelse?

Tid: 16. juni kl. 11:30 - 12:30

Sted: J41 (Folk & Tro-teltet)

Deltagere: Ph.d. i teologi Søren Holst, formand for Indre Mission Hans-Ole Bækgaard, ph.d. i teologi og formand for FrikirkeNet Tonny Jacobsen samt kommunikationschef i Bibelselskabet René Ottesen. Arrangeret af Luthersk Mission og Indre Mission.

Læs mere om den kommende bibeloversættelse her.

Når Bibelen oversættes

Bibelselskabets Håndbibliotek
når bibelen oversættes
119,95

Forfatter: Birgitte Stoklund Larsen
Sidetal: 120 sider
Indbinding: Hæftet
Forlag: Bibelselskabet
Varenummer: 978-87-7523-986-3
Mål: 11, 6 x 19 cm.