
Gud taler dansk: Om tekstnær og mundret oversættelse af Det Gamle Testamente
Det Gamle Testamente kan virke antikveret, verdensfjernt og uforståeligt, men er også den mest udfordrende og ukendte del af Bibelen som mange har lyst til at lære at kende. Gode oversættelser er nøglen til, at vi begejstres af fortællingerne, lærer af talerne, beriges af digtene og tænker over de vises dybe tanker. Men hvor går grænsen mellem en tro gengivelse af den flere tusinde år gamle hebraiske tekst og en gribende gengivelse af teksten på moderne dansk, hvor sproget flyder godt. Foredragsholderen bidrog til den autoriserede oversættelse fra 1992 og han har oversat Dommernes Bog og Fjerde Mosebog til den nudanske oversættelse fra Bibelselskabet og til Den Frie Bibel (https://denfriebibel.dk/). Hør hvorfor svaret er et både-og, men også et enten-eller!
Nicolai Winther-Nielsen kan også bookes til et fælles arrangement med performeren Klaus Højgaard Laursen. Læs mere her.
Nicolai Winther-Nielsen er professor i Det Gamle Testamente ved Dansk Bibel-Institut.
Kontakt Nicolai Winther-Nielsen
E-mail: nwn@dbi.edu
Telefon: 5134 7929
Bibelen 2020 - softcover

Sidetal: | 1672 sider |
---|---|
Indbinding: | Hæftet softcover med flapper |
Forlag: | Bibelselskabet |
Varenummer: | 978-87-7232-228-5 |
---|---|
Mål: | 15 x 22 x 4 cm. |
Udgave: | 3. udgave |
Andet: | Vægt ca. 1,3 kg. |
Fra begyndelsen

Forfatter: | Marilynne Robinsen |
---|---|
Sidetal: | 284 sider |
Indbinding: | Hæftet med flapper |
Forlag: | Bibelselskabets Forlag |
Varenummer: | 978-87-7232-325-1 |
---|---|
Mål: | 14 x 21 cm |
Andet: | Oversætter: Juliane Wammen |